准教授

ズオン ティ ホア DUONG THI HOA

准教授

ズオン ティ ホア DUONG THI HOA

学位
博士(日本語・日本文化)
最終学歴
大阪大学言語文化研究科
研究分野
日本語学/語彙論
主な担当科目
日本語

Message メッセージ

日本語をしっかり学ぶことで、大学での勉学だけでなく、日本での生活もより充実したものになります。将来の可能性を広げるために、日々の学びを大切にしていきましょう。

研究活動

研究分野

日本語学/語彙論

所属学会

日本語学会

日本語日本文化教育研究会

学会報告

  1. 「連用形名詞と位相語の関係について」日本語日本文化教育研究会(2015年7月)
  2. 「『食べが悪い』は誤用か—位相語の観点からみた連用形名詞—」日本語学会2015年度秋季大会(2015年10月)
  3. 「論文講読と論文作成に関するセミナー報告」Okayama University Information Center主催(2021年1月)

著書・論文

主な著書

  1. 『5 phút Yêu tiếng Nhật lại từ đầu』(「5分ほど、日本語に向き合ってみる」)Thanh Nien出版社(ハノイ)、2024年、232頁(単著)
  2. 吉本ばなな『はーばーらいと』ベトナム語訳、Hoi Nha Van出版社(ハノイ)、2026年、162頁(単独訳)
  3. 本田有明『夢をかなえる未来ノート』ベトナム語訳、Kim Dong出版社(ハノイ)、2023年、224頁(単独訳)
  4. 本田有明『願いが叶うふしぎな日記』ベトナム語訳、Kim Dong出版社(ハノイ)、2023年、152頁(単独訳)
  5. 雫井脩介『火の粉』ベトナム語訳、Van Hoc出版社(ハノイ)、2022年、484頁(単独訳)
  6. Gakken『5分で論理的思考力ドリルちょっとやさしめ』ベトナム語訳、The Gioi出版社(ハノイ)、2022年、150頁(単独訳)
  7. Gakken『5分で論理的思考力ドリル』ベトナム語訳、The Gioi出版社(ハノイ)、2022年、48頁(単独訳)
  8. Gakken『5分で論理的思考力ドリルちょっとむずかしめ』ベトナム語訳、The Gioi出版社(ハノイ)、2022年、64頁(単独訳)
  9. 村上春樹『ふしぎな図書館』ベトナム語訳、Quang Van出版社(ハノイ)、2021年、64頁(単独訳)
  10. 『タイ語・ベトナム語・インドネシア語版 日本語能力試験問題集 N3語彙スピードマスター』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2020年、136頁(共訳)
  11. 『N1文法・読解 まるごとマスター』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2019年、192頁(共訳)
  12. 『やさしい日本語 初級1』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2019年、160頁(共訳)
  13. 『やさしい日本語 初級2』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2019年、176頁(共訳)
  14. 『ゼロからスタート 日本語』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2019年、160頁(共訳)
  15. 『シャドーイングで学ぶ 介護の日本語 —場面別声かけ表現集—』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2018年、200頁(共訳)
  16. 吉本ばなな『海のふた』ベトナム語訳、Hoi Nha Van出版社(ハノイ)、2018年、139頁(単独訳)
  17. 市川拓司『ぼくの手はきみのために』ベトナム語訳、Ha Noi出版社(ハノイ)、2018年、268頁(共訳)
  18. 『日本語N2文法・読解 まるごとマスター』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2018年、184頁(共訳)
  19. 『日本語N3文法・読解 まるごとマスター』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2018年、160頁(共訳)
  20. 『日本語N4文法・読解 まるごとマスター』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2017年、136頁(共訳)
  21. 小野正嗣『九年前の祈り』ベトナム語訳、Van Hoc出版社(ハノイ)、2016年、200頁(単独訳)
  22. 『日本語能力試験N1に出る日本語単語スピードマスター タイ語・ベトナム語・インドネシア語版』ベトナム語訳、Jリサーチ出版(東京)、2015年、352頁(共訳)
  23. 白幡洋三郎『知らなきゃ恥ずかしい日本文化』ベトナム語訳、Hong Duc出版社(ハノイ)、2014年、335頁(共訳)

主な論文

  1. 「連用形名詞の使用をめぐって—位相語としての連用形名詞を中心に—」  単著、チュラーロンコーン大学・大阪大学学術交流会『日本研究論集』第13号、2016年4月、62–70頁
  2. 「否定的評価における連用形名詞の役割について—「貼りが汚い」を例に—」  単著、大阪大学大学院言語文化研究科『日本語・日本文化研究』第26号、2016年12月、84–91頁
朱 東平
教員紹介一覧
張 哲